วันอาทิตย์ที่ 20 พฤศจิกายน พ.ศ. 2554

[นอกเรื่อง] แปล Alanis Morissette - Not as we [ฉบับไมล์ๆ]

"Not As We"



Reborn and shivering
การเริ่มใหม่ และความสั่นสะท้านนี้
Spat out on new terrain
ได้ออกมาในที่แห่งใหม่นี้

Unsure unconvincing
ไม่มีอะไรให้แน่ใจ ไม่มีอะไรให้อยากจะเชื่อ
This faint and shaky hour
ในช่วงเวลาที่สั่นคลอนและไม่ชัดเจนนี้

Day one day one start over again
วันแต่ละวัน ได้เริ่มใหม่และจบไปอีกครั้ง
Step one step one
ก้าวแต่ละก้าวนั้น
I'm barely making sense for now
ชั้นเริ่มจะเข้าใจเหตุผลแล้ว ในตอนนี้
I'm faking it 'til I'm pseudo making it
ชั้นเสแสร้งจนกระทั่งต้องหลอกตัวเอง
From scratch begin again but this time I as i
มาตั้งแต่เริ่มต้น แต่ตอนนี้ ถึงชั้นจะเป็นตัวตนของชั้น
And not as we
แต่มันก็ไม่เหมือนกับการเป็น “เรา”

Gun shy and quivering
ตื่นตระหนกและ สั่นสะท้าน
Timid without a hand
ความขลาดกลัวเมื่อไม่มีความช่วยเหลือ
Feign brave with steel intent
ความกล้าหาญปลอมๆที่เกิดจากเจตจำนงอันหนักแน่น
little and hardly here
ในที่นี่นั้น มันแทบจะไม่มี

Day one day one start over again
วันแต่ละวัน ได้เริ่มใหม่และจบไปอีกครั้ง
Step one step one
แต่ละย่างก้าวออกไป
with not much making sense just yet
ด้วยความไม่ค่อยเข้าใจอะไรนักจนถึงตอนนี้
I'm faking it 'til I'm pseudo making it
ชั้นเสแสร้งจนกระทั่งต้องหลอกตัวเอง
From scratch begin again but this time I as i
มาตั้งแต่เริ่มต้น แต่ตอนนี้ ถึงชั้นจะเป็นตัวตนของชั้น
And not as we
แต่มันก็ไม่เหมือนกับการเป็น “เรา”

Eyes wet toward
ถึงจะมีน้ำตาแต่ก็จะมองไปข้างหน้า
Wide open frayed
การต่อสู้ที่กำลังเปิดรอรับ
If God's taking bets
ถ้าพระเจ้านั้นได้วางเดิมพันนั้น
I pray He wants to lose
ชั้นก็จะภาวนาให้เค้าอยากพ่ายแพ้

Day one day one start over again
วันแต่ละวัน ได้เริ่มใหม่และจบไปอีกครั้ง
Step one step one
ก้าวแต่ละก้าวนั้น
I'm barely making sense for now
ชั้นเริ่มจะเข้าใจเหตุผลแล้ว ในตอนนี้
I'm faking it 'til I'm pseudo making it
ชั้นเสแสร้งจนกระทั่งต้องหลอกตัวเอง
From scratch begin again but this time I as i
มาตั้งแต่เริ่มต้น แต่ตอนนี้ ถึงชั้นจะเป็นตัวตนของชั้น
And not as we
แต่มันก็ไม่เหมือนกับการเป็น “เรา”

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น