วันพฤหัสบดีที่ 2 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2555

[นอกเรื่อง] แปล Reach - Eyes Set to Kill [ฉบับไมล์ๆ]



**Hush don't speak a word about the dreams that I live for
เงียบเหอะ อย่าไปพูดถึงความฝันที่ฉันอุตส่าห์อยู่เพื่อมันนั้นน่ะ

It hurts to reach you when I'm down
มันเจ็บนะ ที่พยายามที่จะเอื้อมถึงเธอ ตอนที่ฉันร่วงหล่นลงมาอย่างนี้

Don't speak again, I'm still waiting for my turn
อย่าพูดอีกรอบนะ เพราะฉันกำลังรอให้ถึงคราวของฉันอยู่

It hurts to reach you when I'm down**
มันเจ็บที่จะพยายามเอื้อมให้ถึงเธอ ตอนฉันร่วงลงมาเรื่อยๆแบบนี้



My dreams are growing into
ความฝันของฉันมันเริ่มโตขึ้นแล้วกลายเป็น

Frustrations when I hear your voice
ความผิดหวัง เมื่อฉันได้ยินเสียงของเธอ

(feeding me till I'm choking)
(พูดเข้าไปสิ จนกว่าฉันจะสำลัก)

My ears are ringing louder
ในหูฉัน เสียงมันดังก้องขึ้นเรื่อยๆ

Repeating words that bring me down
ทวนคำซ้ำๆ ที่ทำให้ฉันร่วงลึกลงไปกว่าเดิม

(ringing, my ears are bleeding)
(ดังซะ หูฉัน เลือดซึมออกมา)




So hold your breath and spare me
เพราะฉะนั้นนะ เก็บลมหายใจของเธอไว้เถอะ และปล่อยฉันไป

The pointless conversation, I'm running out of patience
การคุยกันที่ไร้จุดหมายเนี่ย ฉันชักจะหมดความอดทนแล้วนะ

Don't blame me for trying to reach
อย่ามาโทษฉันเลยที่ยังคงจะพยายาม




**Hush don't speak a word about the dreams that I live for
เงียบเหอะ อย่าไปพูดถึงความฝันที่ฉันอุตส่าห์อยู่เพื่อมันนั้นน่ะ

It hurts to reach you when I'm down
มันเจ็บนะ ที่พยายามที่จะเอื้อมถึงเธอ ตอนที่ฉันร่วงหล่นลงมาอย่างนี้

Don't speak again, I'm still waiting for my turn
อย่าพูดอีกรอบนะ เพราะฉันกำลังรอให้ถึงคราวของฉันอยู่

It hurts to reach you when I'm down**
มันเจ็บที่จะพยายามเอื้อมให้ถึงเธอ ตอนฉันร่วงลงมาเรื่อยๆแบบนี้



As you are moving forward
เวลาที่เธอก้าวไปข้างหน้าต่อ

I feel as if I can't catch up
ฉันรู้สึกว่า ฉันคงจะตามเธอไม่ทัน

(trying so hard to reach you)
(มันยากเหลือเกิน กับการไปให้ถึงเธอ)

I'm stuck here at the bottom
แต่ตัวฉันยังคงติดอยู่ข้างล่างนี่

You're too high up to come back down
เธอกลับอยู่สูงเกินไป ที่จะกลับลงมา

(trying so hard to reach you)
(พยายามเหลือเกิน กับการไปให้ถึงเธอ)



So hold your breath and spare me
เพราะฉะนั้นนะ เก็บลมหายใจของเธอไว้เถอะ และปล่อยฉันไป

The pointless conversation, I'm running out of patience
การคุยกันที่ไร้จุดหมายเนี่ย ฉันชักจะหมดความอดทนแล้วนะ

Don't blame me for trying to reach
อย่ามาโทษฉันเลยที่ยังคงจะพยายาม



**Hush don't speak a word about the dreams that I live for
เงียบเหอะ อย่าไปพูดถึงความฝันที่ฉันอุตส่าห์อยู่เพื่อมันนั้นน่ะ

It hurts to reach you when I'm down
มันเจ็บนะ ที่พยายามที่จะเอื้อมถึงเธอ ตอนที่ฉันร่วงหล่นลงมาอย่างนี้

Don't speak again, I'm still waiting for my turn
อย่าพูดอีกรอบนะ เพราะฉันกำลังรอให้ถึงคราวของฉันอยู่

It hurts to reach you when I'm down**
มันเจ็บที่จะพยายามเอื้อมให้ถึงเธอ ตอนฉันร่วงลงมาเรื่อยๆแบบนี้



Silence your harsh words my dear
หยุดพูดจารุนแรงได้แล้ว ที่รัก

My ears are ringing of this
เพราะในหูมันก้องไปด้วยคำพูดเหล่านี้

I can't stop thinking of it
ฉันหยุดคิดถึงมันไม่ได้

(I try to reach you but I fall)
(พยายามเอื้อมถึงเธอ แต่ฉันกลับร่วงลงมา)



**Hush don't speak a word about the dreams that I live for
เงียบเหอะ อย่าไปพูดถึงความฝันที่ฉันอุตส่าห์อยู่เพื่อมันนั้นน่ะ

It hurts to reach you when I'm down
มันเจ็บนะ ที่พยายามที่จะเอื้อมถึงเธอ ตอนที่ฉันร่วงหล่นลงมาอย่างนี้

Don't speak again, I'm still waiting for my turn
อย่าพูดอีกรอบนะ เพราะฉันกำลังรอให้ถึงคราวของฉันอยู่

It hurts to reach you when I'm down**
มันเจ็บที่จะพยายามเอื้อมให้ถึงเธอ ตอนฉันร่วงลงมาเรื่อยๆแบบนี้

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น