วันอาทิตย์ที่ 8 มกราคม พ.ศ. 2555

[นอกเรื่อง] แปล Ano Hi no Yukusoku - Sugawara Sayuri [ฉบับไมล์ๆ]

ระยะนี้ ขุดของเก่ามาแปะเรื่อย แปลไว้นานแล้ว



あの日の約束 - 菅原紗由理
Ano Hi no Yukusoku - Sugawara Sayuri



季節が変わっても 何年が経っても
一緒にいると約束したのに
今もまだおぼえているよ
君がいるそれだけでよかった

Kisetsu ga kawattemo nannen ga tattemo
Issho ni iru to yakusoku shita noni
Imamo mada oboete iruyo
Kimi ga iru sore dakede yokatta

แม้ว่าฤดูจะเปลี่ยนผัน หรือกาลเวลาจะผ่านพ้น
เราจะอยู่ด้วยกัน นั่นคือคำสัญญา
ฉันยังคงจำมันได้
และแค่เธออยู่เคียงข้างชั้นนั่นคือทั้งหมดที่ชั้นต้องการ




オレンジ色 染まる秋空が 綺麗すぎるから
このココロに痛く染み渡る
これ以上ないくらい切なくなるよ

Orange iro somaru aki sora ga kirei sugiru kara
Kono KOKORO ni itaku shimi wataru
Kore ijounai kurai setsunaku naruyo

เพราะว่าท้องฟ้าในฤดูใบไม้ผลิที่ถูกย้อมด้วยสีส้มมันสวยงาม
จึงทำให้ความเจ็บปวดที่มีแผ่ไปทั่วทั้งหัวใจ
ชั้นคิดว่า ชั้นคงเจ็บปวดไปมากกว่านี้ไม่ได้อีกแล้ว



まだ何日も経ってない なのに随分昔のよう
面影探し思い出の場所に今日も来てしまったよ

Mada nannichimo tattenai nanoni zuibun mukashi noyou
Omokage sagashi omoide no basho ni kyoumo kiteshimattayo

เวลาผ่านไปได้เพียงไม่นาน แต่ชั้นก็ยังคงมองหาเธอ
และกลับมาสู่ที่แห่งความทรงจำนี้อีกครั้ง



逢いたい けど 逢えない
君は隣にいない あの日には二度と戻れない
いくつ涙を流しても 次々と溢れてきてしまう

Aitai kedo aenai
Kimi wa tonari ni inai ano hi niwa nido to modorenai
Ikutsu namida wo nagashitemo tsugitsugi to afurete kiteshimau

ชั้นยังอยากเห็นหน้าเธอ แต่ชั้นก็ไม่ได้เห็น
เพราะเธอไม่ได้อยุ่เคียงข้างชั้นอีกต่อไป
ชั้นไม่สามารถย้อนกลับไปช่วงเวลานั้นได้อีกแล้ว
ไม่ว่าจะร้องไห้จนเหือดแห้งซักกี่ครั้ง
น้ำตาก็ยังคงไหลออกมา


君がくれた 思い出とピアスを この海の中に
思い切って捨てられないのは
どんなコトでもいい 繋がっていたいから

Kimi ga kureta omoide to PIASU wo kono umi no naka ni
Omoi kitte suterarenai nowa
Donna KOTO demoii tsuna gatte itai kara

ชั้นไม่สามารถที่จะทิ้งต่างหูที่เธอเคยให้ชั้นไปได้
ก็เพราะชั้นยังอยากรู้สึกถึงเธอซักทางหนึ่ง
นั่น คือเหตุผลที่ชั้นเก็บงำไว้



二人の距離は いつから離れていってしまったの?
別れる少し前まで 好きだと言ってくれていたのに

Futari no kyori wa itsu kara hanarete itteshimattano?
Wakareru sukoshi mae made sukidato itte kureteita noni

เมื่อไหร่กันนะที่ระยะห่างระหว่างเรา เริ่มเห็นได้ชัด?
นานแค่ไหนแล้วนะที่เธอเคยบอกรักฉัน ก่อนที่เราจะแยกจาก?



逢いたい けど 逢えない
君は隣にいない あの日には二度と戻れない
期待しててもしょうがないと わかってるはずなのに
砂浜に座って 寄り添いながら見た
花火が胸に残っているよ
幸せを感じてたのは ただ一人 私だけだったの?

Aitai kedo aenai
Kimi wa tonari ni inai ano hi niwa nido to modorenai
Kitai shitetemo shou ga naito wakatteru hazu nanoni
Sunahama ni suwatte yori soi nagara mita
Hanabi ga mune ni nokotte iruyo
Shiawase wo kanjiteta nowa tada hitori watashi dake dattano?

ชั้นยังอยากเห็นหน้าเธอ แต่ชั้นก็ไม่ได้เห็น
เพราะเธอไม่ได้อยุ่เคียงข้างชั้นอีกต่อไป
ชั้นไม่สามารถย้อนกลับไปช่วงเวลานั้นได้อีกแล้ว
วันเวลา ที่เรานั่งบนผืนทราย ซบอิงซึ่งกันและกัน มองพลุที่ส่องประกายบนท้องฟ้า
มันยังคงอยู่ในใจชั้น
หรือว่าในวันนั้นมีเพียงชั้นคนเดียวที่มีความสุข



もう一度 もう一度だけ
君のぬくもりに 触れられたなら…

Mou ichido mou ichido dake
Kimi no nukumori ni fure rareta nara...

เพียงครั้งเดียว ขอแค่เพียงอีกครั้งเดียวเท่านั้น
ที่ชั้นรู้สึกถึงความอบอุ่นของเธออีกครั้ง



逢いたい けど 逢えない
君は隣にいない あの日には二度と戻れない
いくつ涙を流しても 次々と溢れ出す

Aitai kedo aenai
Kimi wa tonari ni inai ano hi niwa nido to modorenai
Ikutsu namida wo nagashitemo tsugitsugi to afurete dasu

ชั้นยังอยากเห็นหน้าเธอ แต่ชั้นก็ไม่ได้เห็น
เพราะเธอไม่ได้อยุ่เคียงข้างชั้นอีกต่อไป
ชั้นไม่สามารถย้อนกลับไปช่วงเวลานั้นได้อีกแล้ว
ไม่ว่าจะร้องไห้จนเหือดแห้งซักกี่ครั้ง
น้ำตาก็ยังคงไหลออกมา




季節が変わっても 何年が経っても
一緒にいると約束したのに

Kisetsu ga kawattemo nannen ga tattemo
Issho ni iru to yakusoku shita noni

แม้ว่าฤดูจะเปลี่ยนผัน หรือกาลเวลาจะผ่านพ้น
เราจะอยู่ด้วยกัน นั่นคือคำสัญญา


叶わないまま「サヨナラ」をするなんて思っていなかった
Kanawanai mama 「SAYONARA」 wo suru nante omotte ina katta
ชั้นไม่เคยคิดเลยว่าต้องบอกลาเธอไป พร้อมกับสัญญาที่สูญสลาย

2 ความคิดเห็น: